연금 특별편 年金特別便
연금 특별편
일본의 코메디언 「YOIKO」의 Arino에 연금 특별 봉투가 왔다고 하는 뉴스가 나오고 있었지만···
나의 곳에도 그 연금 특별편이 왔습니다.
아무래도 5000만건 분의1였던 것 같습니다.
포스트로부터 봉투를 꺼냈을 때에는···
어!!왜?(이)라는 느낌이었던 것이지만이, 내용을 잘 보면···
이봐 이봐···국민연금을 지불하고 있었던 시대의 분이 없어져 있어!
대학을 중퇴하고 나서, 전의 회사가 후생연금을 적용할 때까지 의 5연간분이 완전하게 빠져있었습니다.
아마이지만, 후생연금보험의 제도가 바뀌어, 5명 미만의 사업자에게도 후생연금을 강제적으로 가입시키는 개정 시기의 데이터에 미비가 있었다고 생각합니다.
전의 일은, 측량 사무소(이)었습니다만, 회사적으로는 작았으니까···
회사에 입사하면 자동적으로 후생연금 가입은 아니었습니다.
방안을 찾아 연금 수첩을 찾아냈습니다.
내일, 써 보내버려 줍니다.
よゐこの有野に年金特別便が来たというニュースがでていたけど・・・
ワシんとこにもその年金特別便がやってきました・・・どうも5000万件分の1だったようです。
ポストから封筒を出した時には・・・
えっ!!ワシ?って感じやったんですけど・・・内容をよく見ると・・・
おいおい・・・国民年金を払っていた時代の分がなくなってるぞ!!
大学を中退してから、前の会社が厚生年金を適用するまでの間の5年間分がスッポリ抜けてました。
多分ですけど、厚生年金保険の制度が変わり、5名未満の事業者にも厚生年金を強制的に加入させる改正時期のデータに不備があったんやと思います。
前の仕事は、測量事務所やったんやけど・・・会社的には小さかったからねぇ~会社へ入社したら自動的に厚生年金加入ではなかったのよ。
部屋の中をごそごそと年金手帳を探しましたとも!!
明日、書いて送付したります。